In a recent video that went viral on social media, a judge and a lawyer begin arguing about the Hindi and English languages.
According to the information, the whole thing started when a lawyer refused to give his petition in English. The judge says in the video, “You have again filed your petition in Hindi.” I do not understand Hindi.
The advocate responds, “This is the cry, sir, that even I could not understand English.” The judge responded, “I dismiss your petition.” I’ll do it. “Sir, the full bench is in my favour,” the advocate stated. The full bench supports Hindi.”
On this, the judge stated, “Your case is over; I have called the next case.” Advocates say, “Sir, the rule is to proceed after listening.” There is no rule that says you can’t move forward without listening. Even today, all of the judges in the Patna High Court are listening. Huzoor is now requesting the translation. The translation department has been here since before the country’s independence. We and our client split the salary they receive. What is the point of asking Huzoor for translation? I am speaking truthfully. We are unable to provide English translation because Huzoor has requested it.